Symbol Schweiz

Schweiz: Anerkennung von Berufsqualifikationen- Neues Meldeverfahren für Dienstleistungserbringer

Am 1.9.2013 trat in der Schweiz das Bundesgesetz über die Meldepflicht und die Nachprüfung der Berufsqualifikationen von Dienstleistungserbringerinnen und -erbringern in reglementierten Berufen (BGMD) vom 14.12.2012 in Kraft.

Es soll eine schnellere und effizientere Kontrolle der Berufsqualifikationen von EU-/EFTA-Bürgerinnen und –Bürgern ermöglichen, unter anderem dadurch, dass eine von ihnen in der Schweiz beabsichtigte Dienstleistungserbringung im Vorfeld –zentralisiert - nur noch beim Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) zu melden ist (Online-Meldesystem).

Das BGMD gilt nach Artikel 1 Abs. 2 für Personen, die

• ihre Qualifikationen für einen in der Schweiz reglementierten Beruf im Ausland erworben haben;

• in diesem reglementierten Beruf während höchstens 90 Arbeitstagen pro Kalenderjahr in der Schweiz Dienstleistungen erbringen wollen; und

• sich nach Anhang III des Freizügigkeitsabkommens oder nach Anhang K des Übereinkommens vom 4. Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) auf die Richtlinie 2005/36/EG berufen können.

Welche reglementierten Berufe unter das BGMD fallen bestimmt die Verordnung über die Meldepflicht und die Nachprüfung der Berufsqualifikationen von Dienstleistungserbringerinnen und -erbringern in reglementierten Berufen (VMD) vom 26.6.2013, die, wie das BGMD, in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts Nr. 29 vom 30.7.2013 veröffentlicht wurde. Im Baubereich sind dies die folgenden Berufe:

• Arbeiter/in am hängenden Seil/ Travailleur/travailleuse sur cordes/ Lavoratore/trice in sospensione acorde portanti

• Architekt/in/ Architecte/ Architetto

• Bauingenieur/in/ Ingénieur/e civil/e /Ingegnere civile

• Baumaschinenführer/in/ Machiniste de chantier/ Macchinista di cantiere

• Bauunternehmer/in, Baumeister/in/ Entrepreneur/e en bâtiment/ Impresario/a costruttore/trice

• Elektriker/in/ Electricien/ne (ouvrier/ouvrière)/ Elettricista (eingeschränkte Installationsbewilligung gemäß den Art. 13–15 der Niederspannungs-Installationsverordnung vom 7.11.20101 (NIV)

• Elektro-Installateur/in/ Installateur électricien/installatrice électricienne/Installatore/trice elettricista (allgemeine Installationsbewilligung gemäß den Art. 7 und 9 NIV)

• Elektro-Kontrolleur/in/ Contrôleur électricien/contrôleuse électricienne/Controllore elettricista (Kontrollbewilligung gemäß Art. 27 NIV)

• Ingenieur/in (andere Richtung)/ Ingénieur/e (autres orientations)/ Ingegnere (altri indirizzi)

• Kaminfeger/in/ Ramoneur/ramoneuse/ Spazzacamino

• Kranführer/in/ Grutier/grutière / Gruista

• Plan-Verfasser/in /Responsable de plans / Responsabile dei piani

• Raumplaner/in/ Aménagiste/ Pianificatore/trice del territorio

• Stadtplaner/in /Urbaniste /Urbanista

• Staplerfahrer/in /Cariste /Carrellista

Darüber hinaus fallen Berufe aus den Bereichen Gesundheitswesen, Handel und Gewerbe, Ernährungswesen, Forstwirtschaft, Tierversuch, Tierschutz und Landwirtschaft, Verkehr, Bildung, Arbeit, Finanzen und Wirtschaft, Sportaktivitäten und juristische Berufe unter das BGMD.

Mit dem BGMD wird das in Titel II (Dienstleistungsfreiheit) der Richtlinie 2005/36/EG vorgesehene Verfahren in der Schweiz umgesetzt (Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Sept. 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, in der für die Schweiz verbindlichen Fassung gemäß Anhang III Abschnitt A Ziffer 1 des Freizügigkeitsabkommens).

Weitere Informationen: Dr. Achim Kampf, Tel.: 0228/24993-415, Email: mailto:achim.kampf@gtai.de , Internet: www.gtai.de/recht (H.F.)

 

Quelle: gtai